有奖纠错
| 划词

8 L'avion est sur le point de decoller.

飞机顿就要起飞了.

评价该例句:好评差评指正

Sur le point de ports, d'affaires, avec crédibilité, le premier client.

濒临港口,业务广泛,讲求信誉,客户第一。

评价该例句:好评差评指正

Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.

就在小岛到了快到被淹没的,爱情决定请求帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant sur le point de la récolte de blé de la saison, regarde!

现在正是小麦快要收获的季节,望!

评价该例句:好评差评指正

L’avion est sur le point de décoller.

飞机马上就要起飞了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sur le point de partir.

我们正准备动身。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont été atteints ou sont sur le point de l'être.

所有15目标均已或正在实现。

评价该例句:好评差评指正

Il est surmené et sur le point de craquer.

他劳累过度, 快要受不了了。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs étaient sur le point de commencer lorsque les hostilités actuelles se sont déclenchées.

但正要开始筹备工作爆发了目前的战斗。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi son débat général sur le point de l'ordre du jour.

委员会从而结束关于这个目的一般性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Quatre sites ont été fermés et 11 autres sont sur le point de l'être.

本月份关闭了四个场地,并有11个场地等待关闭。

评价该例句:好评差评指正

C'est peut-être parce que je suis sur le point de partir que je deviens gentil.

也许是因为我很快要离开,正在变得友善起来。

评价该例句:好评差评指正

Faites attention, cette vis est sur le point de rompre.

请注意, 这只螺丝快要断了。

评价该例句:好评差评指正

J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.

我正要出门的候,电话铃响了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要窒息。

评价该例句:好评差评指正

L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.

飞机停在跑道的尽头,它就要起飞了。

评价该例句:好评差评指正

Cardan est également sur le point de devenir l'agent de la marque de notre entreprise.

皮尔.卡丹也即将成为我公司的代理品牌。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que vous êtes sur le point de faire.

这就是安理会现在将要做的事。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine le débat sur le point 153 de l'ordre du jour.

委员会结束关于目153的辩论。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine le débat sur le point 158 de l'ordre du jour.

委员会结束了关于目158的辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倡议, 倡议书, 倡优, , , 唱本, 唱标, 唱词, 唱得富有表现力, 唱得好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Déjà le ventre et les épaules avaient un frémissement d’eau sur le point de bouillir.

的肚子和肩膀也停地颤动着,像刚刚煮沸的开水般。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il fut sur le point de l’accabler des injures les plus grossières.

正要用最粗鲁的语言辱骂的妻子,想到贝藏松的遗产又勉强止住。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Ils s'assoient. Le film est sur le point de finir.

坐了下来。电影已快结束了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Julien frémit, il se sentait sur le point de verser des larmes.

于连颤栗了,觉得眼泪就要夺眶而出。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'ai l'impression que ma main est sur le point de tomber, murmura-t-il.

光是我的手,”低声说,“虽然它疼得像要断了样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Cette scène égaya un peu notre héros ; il fut sur le point de sourire.

幕使我的英雄略微有了点喜气,差多要微笑了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela signifierait que l'univers se mettrait à clignoter, comme un néon sur le point de griller !

这意味着整个宇宙像个坏了的日光灯管那样闪烁!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il le donna à Neville qui semblait sur le point de fondre en larmes.

哈利把它递给纳成。纳威看上去快要哭了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Le juge de paix fut sur le point de perdre sa place, du moins telle était l’opinion commune.

治安法官险些丢了位置,至少舆论是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Le bonheur de Julien fut, ce jour-là, sur le point de devenir durable.

天,于连的幸福眼看着就可以久长了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

L’émotion et la terreur de Julien étaient telles, qu’il lui semblait être sur le point de tomber.

于连又激动又害怕,好像立刻就要倒下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon modèle d'univers vient tout juste d'indiquer qu'une ère régulière de quatre ans est sur le point de commencer.

模拟宇宙刚刚显示,个长达四年的恒纪元将开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le sang de licorne permet de survivre, même si on est sur le point de mourir, mais à un prix terrible.

独角兽的血可以延续你的生命,即使你已经奄奄息,但是你必须为此付出惨重的代价。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Marius frissonna à ce reproche d’ingratitude adressé à son père et qu’il était sur le point de justifier si fatalement.

马吕斯听到责备父亲有恩报,禁浑身战栗,内心万分痛苦,几乎要承认那种责备是对的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Vingt fois Norbert vit Julien sur le point de tomber, mais enfin la promenade finit sans accident.

有二十次,诺贝尔看见于连就要从马上摔下来,过这次出游最后还是平安无事地结束了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il était sur le point de tomber à ses pieds, anéanti d’amour et de malheur, et en criant : Pitié.

已被爱情和幸摧垮,就要跪倒在她的脚下,喊出来:“怜悯我吧!”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et c'était une immense découverte pour moi, autant sur le point de vue musical que le point de vue des paroles.

这对我来说是个巨大的发现,无论是在音乐上还是在歌词上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait le teint pâle et semblait sur le point de fondre en larmes. Il s'éloigna à grands pas et disparut.

脸色苍白,好像快要哭出声来似的, 大步地走出了哈利的视线。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Cette respiration pressée qui a été sur le point de me toucher, elle l’aura étudiée chez Léontine Fay, qu’elle aime tant.

这种急促的呼吸几乎要碰到我了,她大概是从她那么喜爱的莱昂蒂娜·费伊那儿学来的。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je fus sur le point de sauter au cou de Prudence. Un quart d’heure après, j’étais rentré chez moi et j’écrivais à Marguerite

我差点跳起来搂普律当丝的脖子。刻钟以后,我回到家里,接着就给玛格丽特写信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌, 唱歌跳舞, 唱功, 唱和, 唱机, 唱机的唱盘, 唱经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接